Search Results
Your search matched 1050 entries.
Page 3 of 11
enfernal a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
of Hell, infernal
theol.: (1113-19) (J.C. died) Pur noz anemes guarir De paines enfernals 1581
theol.: (s.xii3/3) Liverez a l’enfernal turment 175.332
theol.: (1213) Par veiller e par jeüner E par autres chastïemenz Qe si des infernaus tormenz Sa lange un mot ja ne sonast 132vb
theol.: (s.xiii2/4) Ceste passion soeffri [...] por nous reyndre e delivrer de l’enfernal chetiveté 37.14
theol.: (s.xiiiex) de ces ki muerent en peché mortel Les almes vunt en peine enfernel 3825
inhabitant of Hell
theol.: (1200) le bon fruit (=J.C.) Dunt li fernal sunt destruit 1754
theol.: (s.xiii1) En la reverence de cest nun [...] se flechist e plie chascun genul des celestiens, des terriens e des enfernals i 7
theol.: (1230) Kar cil del ciel e enfernals Touz tresveient les criminals 2096
theol.: (1181-85) De haut si bas chei aval U cumversent enfernal 416enfernalment adv.
Semantic labels: theol.
Citations:
infernally, in Hell
theol.: (1150) ki sunt mort en lor pechez, E enfernalment traveillez, Estreine unt cil de lor merite 2070enferné a.
Semantic labels: theol.
Citations:
condemned to Hell
theol.: (1150) D’enfern en l’escrit retrovum K’est devant Deu perdition; Molt sunt li queor plus enferné Des fiz des homes devant Dé Infernus est perditio coram Domino; quanto magis corda filiorum hominum 8771enfernin a.
Semantic labels: theol.
Citations:
infernal
theol.: (1170) Belzebuc en enfern od sa gent enfernine 1671enoindre v.trans. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: cosmet., eccl., liturgical, med., textile, theol.
Usage labels: fig.Citations:
anointed one
theol.: (1334) Ceo dist Nostre Seignur a Cyre moun enoynt 75.2enseigne s.
Semantic labels: Bibl., decor., divin., mil., sound, theol.
Citations:
sign of Judgment Day
theol.: (c.1325) Coment le prophete Jeromie monstre les ensenies qi serreyent devaunt le jour de jugement 65.7
stigmata
theol.: (c.1275) de la passyun Enseyngne porta si aperte En tesmonaunce de la deserte 4305enseigner v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. or s.
Semantic labels: acad., eccl., theol.
Citations:
to teach
theol.: (1121-25) Deus [...] vus voleit plus asener . Ses merveilles cum plus verrez, En lui puis mult mielz crerrez 474
theol.: (s.xii1) la tue discipline meesme mei ensaignerat 51.17.39
theol.: (s.xiii1) A lui vint pur li conforter Et enseigner et endoctriner La droite voie 1720
to teach, preach (a sermon)
theol.: (c.1141) Esvesques malfeisant E de mal ensivant enseignant 668 (MS)
theol.: (1354) ceo est ensi quant un prodomme preche ou enseigne : il parle et nous moustre le mal […] 57[enseintir] v.intrans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to become a saint, begin to live a saintly life
theol.: (1121-25) Li plusurs d'els ensaintirent Par la vertud qu'en lui virent 1827entarier v.trans.
Semantic labels: Bibl., emotion, theol.
Citations:
to provoke, goad
theol.: (s.xiii2) stiga : entarier ii 22
theol.: (c.1275) (At Crucifixion) Li vilain le Roi (=J.C.) [...] sanz relais entarioient 852
theol.: (s.xiii2) stigo : (D) entarier ii 19enumbrer v.trans. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: theol.
Citations:
to cure by casting a shadow over
theol.: (s.xiv1) soun (=St. Peter's) umbre les enumbrast et fussent garriz de lour enfermetez umbra illius obnumbraret quemquam eorum et liberarentur ab infirmitate sua (B) 211d
to impregnate
theol.: (c.1235) Seintz esperitz en toi vendra recunser, Ki toi cumme mere vudra enumbrer 137
theol.: (s.xiiim) (BVM:) li sainz Espiriz [...] de la sue vertue l'enumbra E de divinité l'environa 45 (M)
theol.: (1307-25) (Gabriel speaking to Mary) Le seint Espirit sur vous vendra E de sa vertu vous ennumbrera [...] 307
to engender
theol.: (1190-93) [...] Desqu’al tens que Dieus enumbré Fu en la virgine Marie 3290
to be engendered, be conceived
theol.: (s.xiii2) 'Le beisir est le Fiz Deu k'en tei enumbra' 235
to be engendered
theol.: (s.xii3/3) (God) s’enumbrat en li (=B.V.M.) , E [...] de li nasqui 305.25
theol.: (s.xiii2/4) [...] En nostre char quant s’enumbrat 82va21
theol.: (s.xivm) Dieu envoia sa sapience en terre et soy enombra en la Virgine Marie 277epistle s.
Semantic labels: Bibl., literature, theol.
Usage labels: fig.Citations:
Epistle
theol.: (1268) Dunt de cel sacrement seint Poul dit En une epistle k’il escrit 9232
theol.: (s.xiii1) [...] sein Pol, kar par la doctrine de ses quatorce epistres [...] ii 20
theol.: (1400-01) list la epistle & exposa l’evaungile iii 466[escoil] s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
mote
theol.: (s.xiii2/4) tu ne guardes pas l’ecoil Del tref k’est dedenz tun oil 128vb25escripture s.
Semantic labels: acad., decor., literature, theol.
Citations:
Holy Scriptures
theol.: (1121-35) Asne est fol par nature, Sicum dit escripture 82
theol.: (s.xiiiin) Del Pere, del Fiz, del Seint Espirit E dé escritures tant a dit Que [...] 2940
theol.: (c.1275) Le Escrypture le dist, ke ne ment 3588
theol.: (c.1325) le prophete Jeremye moustre en escripture [...] 64.17
Holy Scripture(s)
theol.: (1120-40) Cascune feste se fait acomunier; Sainte escriture ço ert ses conseilers 258
theol.: (c.1275) Du parfund entendement Ke out de dé? seyntes Escriptures 42
theol.: (s.xiiiex) reules de theologie, c’est de seinte escripture 161.5eslire v.trans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: eccl., female, law, status, textile, theol.
Citations:
elect, chosen (of God)
theol.: (s.xii1) [...] si Moyses li suens esliz n’estoust en fragnement en l’esguardement de lui 105.22
theol.: (s.xii1) Ot le eslit electo tu seras esliz , e od purvers tu purvertiras 25.XVII.26
theol.: (c.1150) Quident des almes des esliz Que lor covent en seit empliz, E que els seient asemblees La u les lur serrunt dampnees 685
theol.: (s.xiiex) ensemble od ses esliz al jur de jugement 850
theol.: (s.xiiim) en alme descendistes en enfer e en vertu de vostre deité vos esluz delivrastes 216.53esmal 1 s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
(last) Judgement
theol.: (1150) Sode pour lor avendrat El jor que Deus l’esmal dirrat, Quant lor dirat: ‘Alez, malin [...] ’ 2970espece s.
Semantic labels: condim., culin., law, med., pharm., theol.
Usage labels: fig.Citations:
form, semblance, species
theol.: (1268) Pur ço fet espece de mal Eschivre ausi come le mal 8441
theol.: (s.xiiiex) (J.C.) se moustre a vous [...] en la messe [...] desouz la especie de pain 180.7especial a. s.
Semantic labels: Bibl., female, finan., status, theol., toponym
Citations:
Porta Speciosa
theol.: (c.1334) Cist Joathan fist en le temple Salomon une porte qe li Hebreus apelent la Porte Joathanm mes lui autres l’apelent ‘Portam Speciosam’, q’est la porte especiale 60.16espir s.
Semantic labels: anat., theol.
Citations:
Holy Spirit
theol.: (1113-19) Ne larrai nel vus die, Saint Espir, qu'il aveit [...] 1499
theol.: (s.xii1) Li sainz Espirs [...] dunt ele est replenie 28
theol.: (c.1230 (?)) Requerez Deu ke a sun pleisir Par la grace del seint Espir Icele de nus nus doinst choisir [...] 510espirement 1 s.
Semantic labels: theol.
Usage labels: fig.Citations:
Holy Spirit, divine inspiration
theol.: (1121-35) Serra en ceste vie Diable signefie, E la mer, ceo est mund, La nef, gent ki i sunt, E saint Aspirement Entendum par le vent. Quant serra nef susprent, Dunc li sus trait le vent: Isi Diable gent Tolt saint Espirement 1707 and 1712espirer v.trans. v.intrans.
Semantic labels: med., pharm., theol.
Citations:
inspired by
theol.: (c.1270) Seint R. dunc, ki espiré fu Del Seint Espirit 517
theol.: (c.1275) Paroles lur dyst esperez Par la vertu de Seynt Espyryt 1470
theol.: (s.xiiiex) Si com Davi li prophete dit ke fu espiré du seint espirit 164.34espirit s.
Semantic labels: med., meteo., pharm., theol.
Citations:
soul
theol.: (1121-25) L'espirit en vait en parais [...]. Al cors firent sepulture 349
theol.: (1213) tant grant distance Entre esperit d’omme e de beste 110vb
theol.: (s.xivin) Jesu Crist mesmes demanda des plusours des espiritz qe passerent a cele houre hors de secle qe ils avoyent fet en ceste siecle pur lui 80
Holy Spirit
theol.: (1113-19) le eve signefie Saint Espirit [...] Dunt ses sainz reemplit 1801
theol.: (1155-60) Pardurables le Perre, pardurables li Fiz, pardurables le Seind Espirid 288.10
theol.: (s.xiiiin) Il a parler cumençat [...] Del Pere, del Fiz, del Seint Espirit 2939
theol.: (s.xiii2/4) Grace del Seint Espirit 556
theol.: (s.xiv) en le noun de le Pere e del Fiz e del Seint Espirit 39r
theol.: (s.xv) Fetes [...] chaunter une messe de Seint Espirit 157.E424espiritable a. s.
Semantic labels: theol.
Citations:
spiritual, endowed with the divine spirit
theol.: (s.xii1/3) Blanche est la pere, espiritable, E mult ad vertu cuvenable 234.917
theol.: (1121-35) Ki en baptesme es né, Entre en eve entendable, En mer esperitable! 2648
theol.: (s.xii3/3) Cele, ki rent grant luier As soens [...] Cum sainte Dame espiritable 198.131espirital a. s.
Semantic labels: anat., drama, eccl., status, theol.
Citations:
spiritual
theol.: (1121-35) saint Pol dit Par veir en sun escrit: 'Leis est espirital E nent corporal' 948
theol.: (c.1150) Ço est espirital doctrine Dunt alme ad vitaille devine 8889
theol.: (s.xiiiin) il ert vostre pere charnel E vus le soen espirital 838
theol.: (c.1275) En taunt cum la salu espiritale Plus fet a amer ke corporale 3493
divine guidance
theol.: (c.1200) Errant se mist a cheminal; Modwen l’encuntre par esperital 308
spiritual matters
theol.: (1396) il est home de grande vertue et bien circumspect, si bien en espirituel come temporel 238.18
pious
theol.: (c.1240) Si regarda l’abbé ke mult fu espiritel 19.16
theol.: (s.xivin) (the Devil) vynt a lui en resemblaunce de un heremite, si sembla de veue mout espirital e devout 186espurgatoire s.
Semantic labels: theol.
Citations:
purgatory, place where the souls of the dead receive spiritual cleansing
theol.: (1195) a l’espurgatoire en irrai Seint Patriz e la enterai 537
theol.: (s.xiii2/4) Ço que hay trové ov le livre escrit d'espurgatoyre (T) 3espurgement s.
Semantic labels: canon., eccl., med., theol.
Citations:
purgation, purification of the soul from sin
theol.: (1121-35) Beril demustre espurgement Que sainz pronuntierent a gent 2996
theol.: (1200) Aprés la mort serat espurgement 82.8espurger v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: beverage, law, med., theol.
Citations:
to purge (of sin)
theol.: (s.xiii2) [...] mort e jugement. Acuntre ces deus n'ad ke un cunfort: Repentir sei parfitement, Espurger Espinger sei tut netement De quanke li quor se remort 6.101
theol.: (s.xii1) Tu espurgeras Purificabis mei de isopo, e serai esneiet 89.L.8
theol.: (s.xii2) la iniquité de lui n’iert ja espurgee 9
theol.: (c.1235) Sa penance i meine pur ses maus espurger 675
theol.: (s.xiii2) Verrai confessioun lave toz noz pecchez Et espurge l’alme de toz iniquitez 18espus s. a.
Semantic labels: kinship, status, theol.
Citations:
(in religious context) bridegroom, husband
theol.: (1214-16) Savoies tu qe Deus de mei Vot faire espous de seinte iglise? 1485
(with reference to Christ) to take as a husband, marry
theol.: (1120-40) Oz mei, pulcele! Celui tien ad espus Ki nus raens[t] de sun sanc precius 66espuse s.f. a.f.
Semantic labels: kinship, status, theol.
Citations:
(in a religious context) bride (to God)
theol.: (1170) vus, ma dame, duce flur, Mere et espuse a mun seignur 1216
theol.: (1171-74) saint iglise [...] est espuse Deu, qui est sire des reis 1227
theol.: (1267) La Dame n'est pas orguillose, Pur ceo est ele la Deu espuse 6258essence s.
Semantic labels: phil., theol.
Citations:
essence
theol.: (1150) est uns Deus - une substance, Une essence, une puissance 5430estoire 1 s.
Semantic labels: archit., Bibl., decor., literature, theol.
Citations:
text, book (of Proverbs)
theol.: (c.1150) A l’estoire voil revertir E l’escrit Salemon oir 11299
scripture, the Bible
theol.: (1121-25) Bien creit qu'ileoc (=in paradise) ad grant glorie, Si cum nus dit veir estorie 54estreit 1 a. s. adv.
Semantic labels: Bibl., costume, emotion, law, merch., pathol., textile, theol.
Citations:
the Last Judgement
theol.: (s.xiiiex) il (=God) vus escusera e sauvera encountre touz al estroit jugement 59.20eukariste s.
Semantic labels: liturgical, theol.
Citations:
Eucharist
theol.: (s.xiiiex) Receivere la eukariste ceo est le cors nostre seignur en acun pecché mortel 40.17
theol.: (s.xiii) Set sacremenz sunt, ce est a saver: Bapteime, Confermement, Euchariste, [...] 89v
theol.: (s.xiv) Eukariste, ço est le cors Nostre Seignur Jhesu Crist, qe nul ne poet sacrer fors preste de eveske ordiné 39vevangeile s. s. pl.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
gospel
theol.: (s.xiiim) trestut le evangelie duz Jhesu 215
theol.: (1275) La myette menue e bele Doctryne est de la Evangele 1818
theol.: (s.xiv1) qe jeo acomplisse moun cours et le mestier qe j'ay receu de nostre Sire Jhesu, de tesmoigner le evaungeille evangeille de la grace Dieu (B) 221b
(Book of the) Gospels
theol.: (s.xiii2/4) Les ewangelies i verrez 57rb29
New Testament
theol.: (s.xiii2/4) Les nues sunt [...] La lei antive e l’ewangeile 58rb32evangele 1 s.
Semantic labels: Bibl., eccl., theol.
Citations:
evangelist
theol.: (1330-31) seint Luc le ewangele 89evangeliel a.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
pertaining to the New Testament
theol.: (1150) Ço est l’evengeliel decré Ke Deus meisme ad esgardé 3107evangeliste s. a.
Semantic labels: theol.
Citations:
evangelist
theol.: (1365) jusqes au jour de saint Johan l'ewangelistre 514
theol.: (s.xiii2/4) Par les .iiij. bestes sunt signifié les quatre euvangelistes ki tretirent del humanité Nostre Seignur [Jesu Crist] 19
theol.: (1150) L’Evangeliste en sun escrit: ‘Jo sui en mi,’ ço nos ad dit 5257
theol.: (1399) seint Luk l’evangelyst 9.4
evangelic
theol.: (s.xiv) la prefiguracioun de la lei ewangeliste 3raevangelizer v.trans. v.intrans.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
to preach the gospel of
theol.: (s.xiv1) (the apostles were) enseignauntz entour les maisons et evangelizauntz evangelizantz B Jhesu Crist (A) 364b
to preach the Gospel
theol.: (s.xiii3/4) L'espirit nostre seignur [...] me a enoint e me transmit evvangelizer au poveres 612
theol.: (s.xiv) Voi les piez de lui ewangelisaunt et de ly countaunt pees sur les mountaignes 3vbexcés s.
Semantic labels: emotion, finan., theol.
Citations:
sin
theol.: (s.xiii1) vin de chastiement par discipline en ses excés ii 3
theol.: (1240) (The knight) se fist de ly (=the priest) ben confés. Ne li cela neis un excés, Pur quei ke sovenir li peust Ke de ceo confés ne fut 266.92Exode s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
(Book of) Exodus
theol.: (s.xiiiex) si com le livere de Exode conte 270.24factour s.
Semantic labels: law, merch., occupation, theol.
Citations:
Creator
theol.: (s.xiv2) Dieux, le factour de toutz choses 16faire 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s.
Semantic labels: agricultural, Bibl., build., law, literature, med., meteo., occupation, pharm., theol.
Usage labels: fig.Citations:
to make, create
theol.: (1113-19) Deus fist solail e lune E esteile chascune 2621
theol.: (1268) Jhesu Crist, Sire, ki feistes Ciel e terre, e suffristes Pur mei peines e passiun 377
theol.: (1280-1307) En fesaunt le munde fu tayllé la figure Qe home, femme et beste deyt morir par nature 428.2555
theol.: (c.1325) Feoms homme a nostre semblaunce 4.7
theol.: (s.xiv2) Si amyable soit le sen qe toutz chosez fiist de nient, verai si mult et grauntz lez delytz soient es choses delitablez, quel et quant est la delit en lui qi fist ceux delitz? 66faisour s.
Semantic labels: law, merch., occupation, theol.
Usage labels: pej.Citations:
Creator
theol.: (1268) E tant cume a sun feseire atent Si crest tut par amendement, E quant de li s'en turne e part, Chet, si n'ad de bunté part 1185
theol.: (1300) gloriose pere Qe [de] tout le mounde ert fesere 2faistre s.
Semantic labels: theol.
Citations:
creator, maker, builder
theol.: (s.xii1/4) (of the walls of Paradise:) Faitres Fatters fut li suverains reis 1676
theol.: (1230) li faitres par sa feiture Est conuz sanz defalture 215
creator
theol.: (1268) Kar tutte veiz devum aver l'oil destre En chescun fet ver nostre festre , E quant em ne put la cest aver Sanz pecché ne put engendrer 2838
theol.: (s.xii1) Beneïssed a tei li Sire de Syon, li faitre del ciel e de terre 240.CXXXIII.3
theol.: (1170) tu ki faistre iés de nature Preis puis humaine facture 1181
theol.: (1270) E est ordiné issi del festre , Ke pur rien ne purreit autrement estre 1310fait 1 s.
Semantic labels: arithm., Bibl., jousting, law, mil., theol.
Citations:
Acts of the Apostles
theol.: (s.xiii3/4) Si reguarde devers Pamfelie e Celice encuntre Crete, sicum l’em poet veeir escrit es Fez des Apostles 27
theol.: (s.xiiiex) en le livere des fez des apostles 27.21faitour s.
Semantic labels: merch., theol.
Usage labels: pej.Citations:
creator, maker, builder
theol.: (s.xii¼) (to construct the outer walls of paradise:) Faitres Fatters fud li suverains reis 1676
Creator
theol.: (s.xii1) La meie aie del Seignur, faitur del ciel e de la terre 234.CXX.2
theol.: (1120-40) [...] ki est un sul faitur e regnet an trinitiet prol.
theol.: (1150) A sun faitor est reproços; Deus enoret e tient ami Celui ki de povre ad merci 8504
the Devil
theol.: (1150) Al faitor de mort sunt sergant, Kar a mort vunt pople atornant; A lor mort vunt primes e tendent, Kar Deu lor seignor en offendent 9445faiture s. s.
Semantic labels: anat., theol.
Citations:
Creation
theol.: (1268) Kar il vot ke aukune creature Cume humme e angle de sa feiture De sa joie e grace partissent 1084
theol.: (c.1275) Les clous esteyent de la char pure Forgé par dyvyne feture, Durs cum nerf e neyrs cum fer 6216faus 1 a. s.
Semantic labels: herald., heresy, lang., law, med., theol., unit, weight, zool.
Usage labels: prov.Citations:
unorthodox, heretical, erring
theol.: (1268) paene gent Ke creient en deu malement; E sicum faus religius K'est dit supersticius 7857
theol.: (c.1300) Ele (= S. Katherine) ne dota haut ne parfound Touz les faus hereges del mound, Qe ele [od] parfite resoun Les mettreit a confus[i]oun 800
theol.: (a.1399) le faux antipape et soun fautours le roy de Fraunce 125fausine s.
Semantic labels: heresy, law, theol.
Citations:
false teaching, heresy
theol.: (s.xiiiin) Por abatre la grant fausine De ces herites ki en abisme Vuleint les almes cunduire 1585fei 1 s.
Semantic labels: law, occupation, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
faith
theol.: (1113-19) N'avum fei ne creance Qui doust estre lance Cuntre cels enemis Qui sur nus sunt espris 73
theol.: (s.xii1) Il jugerad le cercle en dreit, e les pueples en lur feid fei s.xiii ex in fide sua 177.XCV.3
theol.: (c.1230 (?)) (pagans) enemi sunt a Deu servise E a la fei de seinte eglise 324
theol.: (s.xiii2/4) Kar fey n’est autre chose for creance de chose ke ne pot estre vue 50.79
theol.: (1268) Ceste grace ad en verité [Ki ad] fei, esperance e charité 5410
theol.: (a.1382) le dit prince les graunta grace et lessa aler sur lour foies 36.7
theol.: (1439) frauncheses grauntez [...] en contre foy et conscience et en grant enblemisshement del estat et libertés de seint esglise iii 283
catholic faith
theol.: (s.xii1) Iceste est acertes la commune fei Fides autem catholica haec est , que un Deu en ternité, e la ternité en unité unurum 288.3
theol.: (c.1150) Del feint ki sun ami deceit [...] Not erites ki vunt seignant Commune fei e doctrinant Pur celx soduire e faire errer 6648
theol.: (1268) Iceste est la comune fei, La quele kikunke endreit de sei Leaument e ferm pas ne crera, Estre sauvé pas ne purra 7651
article of faith
theol.: (1268) Des articles de la fei saver covient Ke seint escripture plusurs cuntient 7405
theol.: (1268) Ces treis articles de la fei Vi[e]nent a regarder Deu en sei 7439
in faith
theol.: (s.xii1) Kar dreit est la parole del Seignur, e tute la sue oevre en fei in fide 51.XXXII.4
theol.: (s.xiiiin) Leals home fu e dreiturel en fei E de justise cum afereit a rei (E) 14364feliz 1 a.
Semantic labels: theol.
Citations:
happy, blessed
theol.: (1120-40) Com felix cels ki par feit l'enorerent 500
theol.: (1120-40) Feliz le liu u sun saint cors herberget 570felun 1 a. s.
Semantic labels: Bibl., law, theol.
Citations:
Devil, Evil One
theol.: (s.xiii2/4) aprés ço k’il (= Jesus Christ) aveit destruit enfern e delivré les seintes almes del poer al felun 60.20
theol.: (s.xiiiin) Vint par son seint cors rachater De l'enfernal dampnaciun [...] U nus out trait li mal felun Par sa male sediciun 15
theol.: (s.xiiiex) [...] les manaces del orguillus felun Sunt signefiez par sa buche cun de leun 2328fer 2 a. s. adv.
Semantic labels: Bibl., emotion, meteo., theol., zool.
Citations:
fierce, violent (of storm, of the Flood)
theol.: (s.xiiiin) De tutes parz serra l’arche enclose Pur le diluvie que tant est fere chose (B) 245
theol.: (c.1275) En la nef trebele lumere Aparust e la tempeste fere Cessa e tut ceo gref turment 7517feu 1 s.
Semantic labels: med., metal, pathol., theol.
Usage labels: fig.Citations:
the fires of Hell
theol.: (c.1150) El feu enfernal de torment Avrat mortel trebuchement 7093
theol.: (c.1200) enfers [...] u feus est nun esteingnables 83.13
theol.: (s.xiiiin) Del feu de enfern eschaperat, E a la joie del ciel vendrat 6819
theol.: (1213) por son pecchié li esperit, qui toztens moert e sanz fin vit el feu d’infer sanz fin durable 129rbfigure s.
Semantic labels: anat., astron., Bibl., decor., gramm., literature, num., theol.
Citations:
type, prefiguration
theol.: (s.xiii1) Quel mester fust de mettre en escrit e remenbrance a tuzdis ke li reis de Gai fud pendu en duble fust si pur ço ert figure e prophecie ke deable dut en la duble cruiz [...] estre dampné? ii 32
theol.: (1150) Kar en figure ert la viez lei (=Old Testament) Ki la novele tient en sei 11085
theol.: (s.xiv) Quant des princes sount des poeple tantes sount figures el livre des jugges in Iudicum libro quot principes populi, tot figurae sunt 3rafigurer v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: decor., theol.
Citations:
to prefigure
theol.: (1150) Ço ert lor sinagoge de lei Ki figurot grace de fei 518fin 1 s.
Semantic labels: finan., law, textile, theol.
Citations:
end (of the world)
theol.: (s.xiiiin) Del mund si feit fud e purquel, E que fin eit, si creire dei 1388
theol.: (1213) Quant un jor lui requis, moi dist Qe de la fin del monde aprist Au tens Johan, lu juvingnour 107rafiole 2 s.
Semantic labels: Bibl., eccl., implement, liturgical, med., pharm., theol.
Usage labels: fig.Citations:
angelic phial
theol.: (1270) une voiz grant Qui ad .vii. angles fu disant: ‘Vos .vii. phioles de ire pleines, Sur la terre les getez meismes’ 951
theol.: (s.xiii2/4) avaient tuz harpes et phioles viels de or pleinnes de suefs odours, ke sunt les oreisuns au seinz 24firmament 1 s.
Semantic labels: astron., theol.
Usage labels: fig.Citations:
firmament, sky, vault of heaven
theol.: (1113-19) [...] Del solail ad luur La lune e resplendur. Ceo est descrivement Qui est al firmament [...] 2784
theol.: (c.1136-37) Aprés lur mort une comete [...] se demustrat al firmament 5143
theol.: (s.xiiiin) Si cum les esteiles […] Aluminent le firmament 2009
theol.: (c.1230) De l’eir e de l’ethere ensement E la force del firmament, D’enfer, del ciel e des planetes 222
theol.: (c.1292) Et si le defendour se peuse defendre jekes autaunt qe homme puse ver les esteyles el firmament i 107
theol.: (c.1300) La firmament desuz, Ki esteilé est tuz, Del cel est ceint e clos 73fitonesse s.
Semantic labels: Bibl., divin., theol.
Citations:
soothsayer
theol.: (s.xiiiex) une manere de divinaille se fet par le mal feie malfé par laquel la fitonesse suscita Samuel qi garni Saul de sa mort 16fiz 1 s.
Semantic labels: kinship, status, theol.
Usage labels: fig.Citations:
Jesus Christ (as son of God or the Virgin Mary)
theol.: (1113-19) Li multuns signefie Le filz sainte Marie 1474
theol.: (s.xii1) Meis del Perre e del Fiz e del Seint Espirit une est divinited Sed Patris et Filii et Spiritus Sancti unas est divinitas , uele glorie, ensemble pardurable majested 288.6
theol.: (s.xiii1/3) Beal sire, ne vus en peist mie Si jo vus di del fiz Marie, De celui qui la est pendu (P) 50
theol.: (c.1250) Au Fiz Deu trestuz vous comaunt 1140flambe s.
Semantic labels: bot., emotion, theol.
Citations:
(infernal) fire
theol.: (s.xiiim) le riche fu porté en flambe flamme H c.1335 de pardurable torment 58.178
hell-fire
theol.: (s.xiv2) Franchement, quant ils vuillent, illoeqs demurent saunz blessure, qar de lour en icelle flamme enfernelle rien n'ardra forsque soulement pecchez 59
theol.: (s.xii4/4) Mals fu e male flame m’arde, S’il vent a dire a verité Se de ma part est puint celé (D) 1599flod s.
Semantic labels: Bibl., geog., marit., theol.
Usage labels: fig.Citations:
the great Flood
theol.: (s.xiiiin) En cest siecle prent Deu venjance De ces ki ne unt Deu en menbrance Mes en ubli le unt trestut mis Si cum le mund le fist jadis, Ki peri tut einz que il seust mot Par survenue del grant flot 9534flueve s.
Semantic labels: Bibl., crustacean, geog., ich., marit., meteo., theol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
flood, deluge
theol.: (1325) Adunk l’eau comenceoyt forment de ceel descendre E la fluvie haute cresoyt [...] Carante jours et .xl. nuys ne finat de pluver 12.4fol 1 a. s.
Semantic labels: chess, female, games, heresy, theol., zool.
Citations:
(of religion) wicked, heretic
theol.: (c.1150) De reconoistre le fiz Dé N'unt queor, tant sunt fol e desvé 10340
theol.: (s.xiiiin) Quant il entendent des fols Hebreus l'errur E veient qu'il unt la lei Moisen guerpie (B) 4115follarge a. s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
the prodigal son
theol.: (s.xiiiex) Laquele alme est signefié par le fiz foularge ke loinz fu alee de soen pere 145.28folur s.
Semantic labels: emotion, med., pathol., theol.
Citations:
sin
theol.: (c.1240) Cil nus pardoint nos folies, Nos pecchez & nos vileinies 115.94
theol.: (s.xiiim) Li mauvais pechur, Mes kaunt morent li bonurez Ke vivent en saintetez Saunz peché e folur 1058forsené a. s. s.f.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
possessed
theol.: (s.xiiiin) Tresque une lur fidle i vint, Ki out esté forsenee E del deable traveilliee, E pur le sens que ele out perdu De chaenes liee fu 10025
theol.: (s.xiii1) L'endemain a cele heure avint Ke cil ke en prison le tint Fu par diable forcenez 4248
theol.: (c.1240) Issi l’out le deble dejuglée, Ke la teneit si forsenée 132.41frut s. s. pl.
Semantic labels: agricultural, Bibl., bot., finan., fruit, kinship, law, med., tax, theol., trees
Usage labels: fig.Citations:
Fruit of Knowledge
theol.: (c.1300) De celui ne gusta Adam [...] Mes le fruit de science 228fust s.
Semantic labels: archit., armour, Bibl., bot., build., domestic, implement, law, mil., theol., trees, weapons
Citations:
cross
theol.: (1141) En fust le (=J.C.) pendrunt E ileoc l’occirunt 319
theol.: (c.1235) En un fust drescé, autre en travers parmi, A clous le afferma, encroa e pendi 236
theol.: (s.xiiim) des gros clous al fust taché 202
tree of life
theol.: (c.1150) Ki sapience porrat prendre, Fust de vie est, ço fait entendre 2736
theol.: (1268) L'un arbre fu apelé Le fust de vie, kar ki mangié En ust de cel frut ke portereit A tuz jurs sanz morir vivereit 60garder 1 v.trans. v. absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.pr. as prep. sbst. inf.
Semantic labels: arithm., eccl., law, liturgical, livestock, med., mil., ship., status, theol., time
Usage labels: fig.Citations:
to keep, maintain faith in
theol.: (c.1150) Deu esl[e]escet en tel guise Ki fei gardet de seinte eglise, K'il en est doz e merciable E donet vie perdurable 5948
theol.: (s.xiii1) Grant merveillie fu de la foy K'ele garda a Jhesu Crist 1258-59
to fast
theol.: (s.xiiim) Juine ne wardastes , n'almosne ne feistes, Mes partut trichastes e volenters mentistes 217garisun s.
Semantic labels: med., mil., theol.
Citations:
to be saved
theol.: (c.1160) diable […] lui esteit el cors entré; Ne poeit aver garisun Por nule conjuratiun 2919
theol.: (c.1240) Ore la (=B.V.M.) prium en la langur, U nus gisum & nuit & jur, Ke par sun fiz eum pardun E par li l’alme eit garisun 146.152
to save
theol.: (s.xiiiin) que Deu nostre pere [...] En cinc jorz nos avra tuz mis a guarison Et nos delivrera del mal que nos soffrom 36.155geir v.trans. v.intrans. sbst. inf.
Semantic labels: eccl., theol.
Citations:
(of sin) to confess
theol.: (c.1141) Mieuz vient pecchiez geir, Espener e guerpir, Ke devant tute gent Puis aler en turment 1157
theol.: (c.1160) si ad tut tens deprié ke il gehisse sun peché 2902
theol.: (1213) Ses pecchiez prist a regretter, Pleindre, gehir , gemir, plorer De tot quer tant amerement 147vb
theol.: (s.xiii1) ‘ Geisez a autre vos pecchez Confitemini alterutrum peccata vestra , ke vus seez saufs’ i 16
theol.: (s.xiiiex) ne profez en ordre de religion, ne clers, n’enditez ou appelez de crim einz ces q’il eient gehis de eus mesmes 36
theol.: (1330) et feurent les avantditz compassement & deception conuz & geiez par le dit Roger de Mortymer avant sa mort ii 55Genesis s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
book of Genesis
theol.: (1268) Pur ceo est, saciez sanz dutance, K’est fet al ymage e al semblance Nostre seignur ki le fist issi, Cume est escrit en Genesi 1794
theol.: (1113-19) Si cum jo l'ai truvéd En un livere devin Ki ad a nun Genesin 2000
theol.: (s.xiiiin) Dunc li ad cumencé a uvrir Divine Scripture a leisir, E cumencement a ceo ad pris Del livre ki ad nun Genesis 1758
theol.: (s.xiiiex) Li bon patriarche Ysaac quist solitarie liu pur parfondement de Deu penser e ala trestot soeul si com conte le livere de genesie 239.13genitriz s.
Semantic labels: theol., title
Citations:
mother (of Christ)
theol.: (s.xii3/3) Cest respunset si est eslitz: ‘O santa Dei genitriz’ 142.50
theol.: (s.xiii1/4) Sainte Marie, mere genitriz 813
theol.: (s.xiv) Jo te cunjur, mere mariz, de cent cinquant noratriz, de seinte Marie genitriz 89gerarchie s.
Semantic labels: theol.
Citations:
celestial hierarchy
theol.: (s.xiii2) Regardez la Gerarchie ke fist seint Denis, Theandricon le apele, le fés Jhesu Cris 1023
theol.: (1285) Pur ceo deit hom saver ke il a en paradis treis jerarchies des angles 82
theol.: (s.xiv) Ceste jerarchie translata frere J. de P. 1rgerarchizer v.trans.
Semantic labels: theol.
Citations:
to place among the celestial hierarchy
theol.: (1285) quant vostre alme [...] serra issi paree, dunke serra ele jerarchizee et serra vostre queor levee a Deu 83gisine s.
Semantic labels: decor., domestic, theol.
Citations:
(depiction of) the lying-in (of the Virgin Mary)
theol.: (1381) Et a Robert Lanne pur une tablet d’or et de perry de le Gysine Nostre Dame par nous donez a nostre soere de Cantebrugg meisme le jour, sept livres i 182glorie s.
Semantic labels: eccl., liturgical, theol.
Usage labels: pej.Citations:
glory, (state of) blessedness
theol.: (1120-40) or est s'aname de glorie replenithe 613
theol.: (c.1150) Spirital gloire est la veue U sainte eglise est acreue 8561
theol.: (1213) Ais lors a Dé graces rendit Com cil qui molt s'en esjoït De la joie e de la victoire E de la celestial gloire Com il fut cert de sa soeror 58va
theol.: (s.xiii1/3) A lui (=J.C.) vendrez amunt el ciel, U glorie averez perpetuel 11460
theol.: (c.1270) Mes seit del numbre de la sage gent A quels glorie e joie apent 1273
glory, majesty
theol.: (s.xii1) E chantent es veies Damne-Deu, ker granz est la gloire del Seignur quoniam magna gloria Domini 245.CXXXVII.5
theol.: (s.xiii1) Mes Deus en sa gloire benigne Vist bien de l'enemi malingne K'il vout la virge tresbuchier Et son purpens faire lesser 973
theol.: (c.1230) Ore sunt de glerie tuz vestuz e fefez, [...] Dunt ore sunt [de] Deu plus honurez 2734
theol.: (1360) A l'onneur & a la gloire du Roy des Roys, & de la Virge Marie, & pour reverence de saincte eglise iii 527
glory, majesty (accorded to God)
theol.: (s.xiiex) Deu, le rei de glorie 983
theol.: (s.xiiim) Icel Sir de gloire, qe halt est en Trinitees Vous salfe et garde, sire Charls, et tote ti barnees! 1148
theol.: (s.xiii2) Puis le rei de gloire ad parlé A Enfern 1845
glory, Heaven
theol.: (s.xii¼) E l’entree est uverte: Tuit entre en glorie certe 1728
theol.: (s.xiiim) Nul avoutere ne fornicatorie Ne entrunt ja en sa (=God's) glorie 124glorier v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a.
Semantic labels: theol.
Citations:
to glorify, make glorious
theol.: (s.xii1) E gloried sunt chi hairent tei el milliu de la tue solennité 85.73.5
theol.: (s.xii1) Ne voillez multiplier a parler, haltes coses glorianz sublimia gloriantes 266.4
to rejoice proudly, glory
theol.: (s.xii1) Esledecez vus el Segnur e esjoez vus, juste, e gloriez, tuit dreiturer de cuer 59.31.14
theol.: (s.xii1) Kar li felun perirunt, e li enemi del Seignur gloriant sicume unicorne et inimici Domini gloriantes monocerotes , serunt deguastez sicume fums est deguastet 62.XXXVI.20
theol.: (s.xiii2/4) Crist ne vint pas pur glorier Ne de sa glorie pur vanter 95ra30glorificaciun s.
Semantic labels: theol.
Citations:
glorification
theol.: (s.xiiiex) Signifient la grant joie ke li aungele averunt E les seintes almes a la grant resurrectiun Des seintes cors e de leur glorificaciun 3969glorifiement s.
Semantic labels: theol.
Citations:
glorification
theol.: (1200) De mey as fet honor e glorifitement 310
theol.: (s.xiiiex) E (a) sun atyffement la semblaunce signefie Ke ele avera od Jesu Crist, sun espus, En glorifiement de sa char quant vendra la sus 3379glorifier v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: pej.Citations:
glorified, blessed
theol.: (1268) E numément cors glorifié Ke utre nature ad sutifté Ke rien ne put a teu cors rester, Mes chescun cors purra percer 9657
theol.: (s.xiiiex) Signifie [ke] la char glorifiee en quei deivent entrer En vie pardurable e en gloire U saunz fin od Deu serrunt en memoire 2047
to make blessed, glorify
theol.: (s.xii1) E apele mei en jurn de tribulatiun; je deliverai tei, e tu glorefieras mei et glorificabis me 87.XLIX.15
theol.: (s.xiiim) quant il avera ses esluz parfitement glorifié 215
theol.: (1268) C'est a dire k'a[u] ciel nus merra Quant nos cors glorifiez avera 9810
theol.: (s.xivin) Par quey l’alme ert glorifié 82
theol.: (s.xiv2) mes sicome lez seintz de Dieu en jour de revelacion Nostre Seignour seront glorifier , issint yceux en perdicion seront dampnez 69.22glorius a. s.
Semantic labels: theol., title
Usage labels: pej.Citations:
the Glorious, the King of Glory
theol.: (s.xii2/4) E! gentilz hom, chevaler de bon aire, Hoi te cumant al Glorius celeste! 2253
theol.: (c.1150) De Deu veer le glorios Dunt li angle sunt desiros 7473
theol.: (1174-75) Mes Jesu, le glorius, de tutes riens furmeire 1262
theol.: (s.xiiiin) Altres miracles dunt jo m'esmerveil plus Fist Heliseu par deu le glorius (B) 15613
glorious, blessed
theol.: (s.xii1) Tei loe la gloriose co[m]paignie des apostres 250.7
theol.: (s.xiiim) il (=St. Paul and St. Peter) furent halz par maistre e glorios par ovraigne 106.4
theol.: (s.xiiim) vostre gloriose resurrecion 217
theol.: (1280-1307) En l'an secunde suaunt, par un dimoyn vus dye, Aprés la Assumpçoun gloriouse Marye 229.6
theol.: (1354) comme vous, douz Sire, avetz fait pur la mettre si haut entre vos glorious seyntz en paradys 12
theol.: (1360) A l'onneur de la benoit Trinité, le Pere, & le Fil, & le Saint Esperit, & de la glorieuse Virge Marie, & pour la reverence de nôtre saint pere le Pape Innocent VI iii 519
blessed person
theol.: (s.xii2/4) Ami Rollant, Deus metet t’anme en flors, En pareïs, entre les glorius! 2899
theol.: (c.1240) Le Ave Marie cum gent dient Ke en la gloriuse (=B.V.M.) se affient 46.58
theol.: (c.1275) Cist roy Egfrid par sa espouse, Sainte Audree la gloriouse, S'amenda et mut la cremi 8532
glorious Trinity, Holy Trinity
theol.: (1396) En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde 3.3gloriusement adv.
Semantic labels: theol.
Citations:
gloriously, in glory
theol.: (s.xii1) Cantums al Segnor, kar gloriosement magnifiez est 134.IV.1glose s.
Semantic labels: Bibl., theol.
Citations:
biblical commentary, gloss
theol.: (s.xiiiex) kar la glose dit sur le epistle seint Jake ke ausi com les mauveis ne ont nule part en ciel ausi les bons ne ont nule part ci en terre 122.14
theol.: (1150) [I]ci nos demostret la Glose Ke d'enfern est seue chose K'est devant Deu perdition 8807
theol.: (1255) Tant en pense et tant en out En glose que trestut desclot 528
theol.: (1433-34) xj volumes de la Bible en françoys avecques text et glose B197-98grace 1 s.
Semantic labels: eccl., emotion, law, theol., time, title
Usage labels: politenessCitations:
the grace (of God), divine favour
theol.: (s.xiiin) (inscription on Elmon's memorial at Llanarthne:) merci et grace 242
theol.: (c.1120) Icesta istorie est amiable grace e suverain[e] consulaciun a cascun memorie spiritel prol.
theol.: (s.xii1) Kar soleilz e escut mes Deus, grace e glorie durrat li Sires gratiam et gloriam dabit Dominus , ne deveerad bien ad icés ki vunt en perfectiun 154.LXXXIII.11
theol.: (s.xiiim) Usez tun purchaz Ke Deu te ad presté par grace, Ke avers ne sais clamé 874
theol.: (1268) Pur ceo li duna Deus en cure, Par grace, le fust de vie 2089
theol.: (1363) le Roi considerez les grandes graces & beles oevres qe Dieu lui ad en pluseurs maneres fait & monstrez ii 275
theol.: (1390-1412) come vous estez prince de bone gouvernance du le grace du seint esperit enluminés 31.xxxi.6
(divine) gift, power
theol.: (s.xii2) Deus a els la grace de prophetizer dunad 39
theol.: (s.xiiim) ‘Ha! Deux,’ dist Savaris, ‘par le soen pitié, Nous doint grace et power de tenir la cité!’ 957
theol.: (c.1275) Coment out grace en sa vye De garyr grevez de maladye 47
theol.: (1339) et prient a Dieu q'il lui doigne grace de bien continuer & victorie de ses enemys a l'honur de lui, salvacion de sa terre ii 104
theol.: (1396) Ore je prie a Dieu qu'il vous donne grace de bien faire 40.4
by the grace of God, by the mercy of God
theol.: (1120-40) Ci devant tei estunt dui pechethuor, Par la Deu grace vocet amperedor 362
theol.: (s.xiiex) Jeo espoir par la grace de Dé Qe del feloun serrom vengé 503
theol.: (c.1240) O[r] ai purpos‚ par la grace de Deu de mettre fin a cest ovre i 83
theol.: (1381) Et au fin que ceste bosoigne se pura, par la grace de Dieux, meuz prendre effect et bon esploit iv 137
theol.: (1415-17) issint le Roy tient son chymyne vers Calis et soy purpose de returner en Engletere par la grace de Dieu (D) 19.42-43
theol.: (1415) et parmy la grace de Dieu, il ad conquys la dicte ville et est remeué de la dicte seege 70.11
grace of God
theol.: (c.1275) Joe me en voys a Deu meyntenaunt, A sa seynte grace vus comaunt 6094gracius a.
Semantic labels: theol.
Usage labels: politenessCitations:
gracious, full of divine grace
theol.: (c.1275) [...] esteyt si parfet En seynte vye e gracius, Ke au munde sembla mervylus 6191
theol.: (1364-65) Nostre Seigneur le Roi eant oyle & regarde as beles & gratiouses oevres qe Dieu de sa benignité lui ad fait ii 283gref a. s. adv.
Semantic labels: finan., implement, law, med., mil., tax, theol.
Usage labels: fig.Citations:
(of sin) burdensome, heavy
theol.: (1213) Quierz tu si li pecchié seit grief [...] 80va
theol.: (1268) Le quel, les esperiteus pecchez Ou les charneus, plus gref tenez? 3500guerdun s.
Semantic labels: theol.
Citations:
heavenly reward, salvation
theol.: (c.1141) Deus m'en otroit sun dun, S'amur, sun guer[e]dun 1214
theol.: (s.xiiim) Alez, si achatez vos terres que vos vendistes, car le celestien gueredun avez perdu 56.165
theol.: (1268) Mes si en pecchié seit recheu, Guerdun du ciel ad dunc perdu 10558halt a. adv. s.
Semantic labels: cosmet., culin., eccl., finan., geog., kinship, law, length, liturgical, med., meteo., pathol., ship., sound, status, theol., time, unit, ven.
Usage labels: pej.Citations:
spiritually exalted, heavenly
theol.: (c.1174) saint Thomas, celui de Cantorbire, Ki pur sa mere iglise fu ocis par martyre. Or est halz sainz el ciel 15
theol.: (1303) Ha haute Marie douce dame pie, car me consaillez par la nostre aie de ma desverie iv 503
the Highest One, God
theol.: (s.xii1) Je apelerai Deu le tres halt Invocabo deum altissimum , Deu mun vengeur 97.2
theol.: (s.xiv2) Dont a Dieux le Halt en Piere jeo prie que [...] 361.3haltesce s.
Semantic labels: geog., length, marit., ship., status, theol., time, title, unit
Usage labels: fig., pej., politenessCitations:
Heaven
theol.: (s.xii1) Liquels sicume li Sire nostre Deu, chi es halteces habite, e les humeles choses resguarde el ciel e en terre? 174.5
theol.: (s.xii1) Loez le Seignur des ciels, loed lui es halteces laudate eum in excelsis 260.CXLVIII.1
glory, spiritual exaltation
theol.: (s.xiii1) par sa grant devotion, Par l'essample de humilité Et par sa grant benignité Deservi illuec le hautesce Del ciel, la joie et la leesce 1247
theol.: (c.1270) lur char demeine bien guverneient issi k'a la hautesce vendreient del ciel 1139
moral, spiritual eminence
theol.: (1214-16) Car iceste double noblesce Avançot en maire hautesce, En sens, en oevres, en vertuz 82
theol.: (s.xiiiex) Par la vigne sunt signefiez tut pur veir En Seinte Iglise cil ki unt hautesce e saveir 2739
theol.: (1302) A la hautesie, e a la grace, e a la misericorde nostre Seigneur le Roy requert Alice de la Chapele del Idle de Garnesie i 154haltisme a.superl. s.
Semantic labels: ship., theol.
Citations:
highest one, God
theol.: (s.xii1) Jo esleecerai e esjoirai en tei, jo chanterai al tuen num, Haltisme canam nomini tuo, Altissime 11.IX.2
theol.: (1213) bien t'est tot tis droiz avenu, Qui deis qe ton sié mettroies Vers aquilon e qe seroies Par trestot semblable al Hautisme 68rb
theol.: (1200) Deus s'est a nus dunez [...] e tu meisme Esteras apelé prophete de l'autisme 114hanche s. sg. and pl.
Semantic labels: anat., Bibl., theol., zool.
Citations:
to swear on the hip, thigh (take an oath by placing one's hand on the hip or thigh of the person to whom one is swearing?)
theol.: (1310-20) Coment Jacob fet Joseph soun fiz jurer sur la hanche qe i le remenereit en Canaan 19vhauberc s. s. pl.
Semantic labels: armour, Bibl., costume, mil., theol.
Citations:
breastplate of righteousness
theol.: (s.xiiiex) N'ad pas le haubert de justise 843
theol.: (s.xiii1) Il erent armé lorica justicie , del hauberc de justice, galea salutis , del healme de saluz i 11helme 1 s.
Semantic labels: armour, Bibl., decor., mil., theol.
Citations:
helmet of salvation (as part of the armour of God)
theol.: (s.xiii1) Il erent armé lorica justicie , del hauberc de justice, galea salutis , del healme de saluz i 11herege s.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
heretic
theol.: (1300) Ele ne dota haut ne parfound Touz les haus hereges del mound 800
theol.: (s.xiiiex) La duçur de dreit entendement deske en vein charnel sens, Si cum font li herege e cil ki prechent a mener male vie 2904heresie s.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
heresy, unorthodox belief (against the doctrine of the Christian Church)
theol.: (s.xii1/3) Se Deus fud filz e il fut pere, Marie fud fille e sa mere, Tant par sunt yvre de folie Qu’il dient ço fud herisie 213.278
theol.: (1121-35) cristiens Traient a la lur lei paens Quant il laissent lur eresie E creient el fiz sainte Marie 2911
theol.: (s.xiiiin) Uns herites fud Dositheu Sa heresie fud cuntre Deu 2008
theol.: (1334) C. espandi son venyn de heresie 141.27
theol.: (1382) diverses predications conteignantz heresyes et errours notoirs, a grant emblemissement de la foy et destruction des loys et de l'estat de seinte esglise iii 124
theol.: (1422) de ceo qe les lieges du roi emprisonez en Loundres [...] pur heresie et lollardrie iv 174
action or conduct expressive of heresy
theol.: (1136-37) (the king had married his stepmother) Seint Piere vint (=to the archbishop) , a lui parlat: 'Alez al rei', ço cumandat, Que laist ester ceste heresie' 1115
theol.: (1174) Dementieres que firent li fil a l'aversier Cele grant heresie dedenz le saint mustier, Remist Roberz del Broc es chambres pur burgier, E pluisur altre od lui as cofres depescier 5658
theol.: (1280-1307) Ly roys vers l'apostoyle surmist heresye, Peché sodomien, usure et symonye, Errour et mescreaunce en ydolatrye 411.2145heretic s. a.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
heretic, one who maintains theological or religious opinions at variance with the orthodox doctrine of the Christian Church
theol.: (s.xiiiex) hereticus : eretik ii 164
theol.: (1317-19) seint Patrik qi ne trova qe eretiks en la tere 99
theol.: (1400-01) Touchant l'arsure de William Sautre, heretic iii 459
theol.: (1414) voillant encontre la malice de tieux heretikes et Lollardes mettre pluis overte remedie iv 24
theol.: (1417) qe come Johan Oldecastell' de Coulyng en le countee du Kent, chivaler, est convict de diverses heresies, et declarez pur heretyk, et relinquiez a seculer poair iv 107
heretical, contrary to orthodox Church doctrine
theol.: (1400-01) Item, mesme ceste mesquerdy, un brief feust fait as meir et viscontz de Londres, par advis des seignurs temporelx en parlement, de faire execucion de William Sautre, jadys chapelein heretic, dont le tenure s'ensuyte iii 459herite s. a.
Semantic labels: heresy, theol.
Citations:
heretic, unbeliever
theol.: (1121-35) [...] Donet, Arrianon, Icist furent erite Si urent mal merite 1027
theol.: (1268) Meins vaut ke Giu ou paen Le crestien ke ceo ne creit, Kar herite est e bugre dreit 9248
theol.: (1213) Enz el tens quant li enchantiere Furent toz reusez ariere E herisie ert entredite, Si que trestoz li fel herite Furent chacez d'iceste vile 17rb
theol.: (s.xiiiin) Si la fei Deu tant trespassum [...] Par comune aver od erites 6165
theol.: (s.xiii1) Cum bel respons ele rendit a cel errite! 58
theol.: (s.xiii1/3) Une gentille femme out espusé [...] Cele deguerpit cum erite, Vie demena de sodomite 1137
heretical
theol.: (1150) justes hom [...] Par [e]science ert defendu Od salve fei e od creance De lor erite decevance 6658hoiste s.
Semantic labels: eccl., Judaism, liturgical, theol.
Citations:
oblation, sacrifice
theol.: (s.xiv1) Et tu mounderas le altier com tu averas sacrifiee le oste de nettetee 54va