par1 (s.xii¼)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

par1 (s.xii¼)

[ hap]

[ FEW: 8,211b per; Gdf: 5,730b par 1; GdfC: ; TL: 7,151 par; DEAF:  par; DMF:  par 1; TLF:  par 1; OED:  per prep. / per se n.3 and adv.; MED:  par prep.; DMLBS: 2185b per ]
per,  pare  373.19 part  1835 por  75.8  

prep.

1through, from one side to another
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Par une fenestre prist fors a esgarder  1243
localacross, over, from one end to another
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Cil adepartes passaunt par Gen, vindrent de Antioche a Persidie  (A) 367
2localalong (the side of)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Aseent al manger au paleis par les tables  733
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cist veneit chevauchant par la rive de mer  132
localby, alongside
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Dous bels valez par li aveit  443
( a.1399 )  et s’en ala seere par ses compaignons  81.27
3localthroughout
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  En plusurs lius par le regned Pristrent bien tost crestiented  1051
( c.1230?; MS: s.xiiim )  La geude unt avant enveiee Pur mesfaire par la cuntree  8164
( c.1240; MS: c.1300 )  mesuns de religiun Reçurent la feste de la Concepciun E funt unkore par meinte terre Mult noblement la feste fere  185.140
( s.xiv1; MS: c.1361 )  et touz sount esparpliz par les regions de la Giwerie et de Samaire  (A) 365
4localin, into
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  La brancheie mult le serre E ledement s'estend par l'air  499
( c.1235; MS: c.1235 )  Curent par ces champs defulez e guerpi  1541
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Saulus adecertes degasta la eglise, par les maisouns entraunt, et triaunt les homes et les femes  (A) 365
5localvia, by way of
( c.1235; MS: c.1235 )  Auban […] Ki par lui trespassant me deingnat acuillir  1210
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  si ceus del hostel le seygnur veyngent par les maners  280.c46
6localfor, within (the space of)
( s.xiv2; MS: s.xivex )  n’y ad nulle escole entour moy par dys leuqes  362
localfor the length of
( a.1382 )  surmonta le murr del dite ville et par .vj. perches debrisa  14.28
( a.1399 )  et aprés luy, par l'espace de .c. pees, vient une noblement arraié come un pape  102.17
( MS: 1419 )  de la longeure de .xxviij. mesurez par la list  725
7localby, around
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Pur cel ai cest (=cloth) dun me lie Par la buche, que ne nie  1452
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Une grant targe prist par la manvele  1078
par chemin
1localon the journey
( c.1235; MS: c.1235 )  Li languerus ki par chemin suspris de maladie Remist  1435
( 1372 )  Adam Bermefaire, q’estoit ordeinez […] d’estre purvoiour a noz enfantz par le dit chemyn  ii 36
par ci
1localin this region
( c.1235; MS: c.1235 )  un pelerin trespassant […] par ci sermunant va  426
par terre
1localon the ground
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Vestu ad un bliaut […], Estreit est mut es flancs e par terre traine  959
de par
depart#2
par derere
parderere
(de) par devant
pardevant
de par de la
depardela
par entur
entur
par envirun
envirun
par envirun de
envirun
par l'espace de
1localthroughout
( 1394; MS: s.xv1 )  de leur venu a Melforde par l’espace de cé deuz symaignes passez  69.19
par la
la#1
par mi
parmi
par trestut
trestut
par tut
partut
par unt
parunt
8for, during (a space of time)
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Curent en mer par mult lunc tens  785
( s.xiv1; MS: s.xiv2 )  as quex (=the apostle) il dona soi mesmes vifs, par qaraunte jours aprés sa passioun  (B) 209c
( c.1334; MS: s.xivm )  le roi[...] fist assailler par plusurs jours la cité de Jerusalem  9612
( 1368 )  Item, acordé est et assentu qe si ascun estraunge vigne deinz la citee de Londres, qe soit de mesme le mester, a demeurer illoqes, q’il demura lowys par sept anz et q’il ne tendra my nul shope  112
temporalin the course of
( 1393; MS: s.xv1 )  vorrons […] a vous […] moustrer et fere par temps a venir si bone seignurie […] que vous averez tresgrande leesce d’avoir accompliz cestes noz prieres  61.24
temporalon (a) (day of the week)
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  par le lundi [...] En la roe sui en tresturn  1362
( s.xiii2; MS: c.1325 )  defent Par sabat overer nuile gent  472
( a.1399 )  le .xj. jour de Febrer qe fust par mardy  103.5
9temporalfor, by, not later than (a stated time)
( 1341 )  l'eglise fust pleyne forsqe par .xxx. jours avant le bref purchacé  15 Ed III 145
( c.1356 )  q’il soit a un certein jour a Shipweie par .xl. jours avant le dit jour  24
par an
1temporalper annum
( 1395; MS: s.xv1 )  une parcelle de terre en la pais des Irroix rebelx, que si ce fuist en la pais de Londres, y vailoit bien par an ml. marcz  133.14
par un jour
1temporalon one (specific) day
( 1312 )  par les services de .iij. souz par an et a trover .ij. seors en Aust par un jour qaunt il serrount renablement garnyz  Ed II xii 120
( 1337 )  Vous n'affermastes pas par vostre count la destourbaunce fors que par un jour  11 Ed III 41
par jur e nuit
jur
par (ses, lur etc.) jurnees
jurnee
par lungain
lungain
par main
main#2
par un matin
matin
par nuit
1temporalat, by night
( s.xiv1; MS: c.1361 )  L’angle adecertes de nostre Seignor overaunt par nuit les portez del chartre  (A) 5.37
par tens
1temporalsoon, early
( c.1160; MS: s.xiiim )  Par tens se prist a Deu servir  49
( c.1235; MS: c.1235 )  Le matin est levez par tens a l’enjurner  212
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  ke les charues seient par matin et par ten [sic] jointes  276.c35
par tens de
1temporalin time to
( 1402; MS: s.xv1 )  si nous n’aions monoie par temps d’ordeigner pur la governance et garde de nostre paiis de Gales […], nostre dit paiis est semblable d’estre perduz  322.16
par terme de
1temporalfor the period of
( 1403-04 )  Johan Cokfelde [...] fuist resceu pur estre apprentys a Johan Hilles pur luy servir en manere d’aprentys par terme de .x. ans  274
10by, in the number of
( 1113-19; MS: s.xii2 )  E ces jurz que ai numez Par .xxx. devisez  2830
( 1174-75; MS: c.1200 )  Il ad od lui de Flandres par cent e par millier  945
( MS: s.xiii2/4 )  par mil feez e assez plus que home charnel n'en as en us  43
11in, by
( s.xivin; MS: 1382 )  Homme vende cyre par la livere  143
( 1394; MS: s.xv1 )  de pié ou de cheval, armés ou desarmés, ensemble ou par parties  156.28
par deus fois
1twice, two times
( c.1325 )  Et aprees, caunt y[l] les out veliee, yl retourna ses priers dire par deus foys  48.14
par treis e deus (etc.)
1in twos and threes (etc.)
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Por ceo conseillent entre eus Cil vilein par treis e dous  1174
aler pé par pé
pé#1
12for, because of
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Cheles, Brandan, par quel raisun Gettes mei fors de ma maisun?  343
( c.1192; MS: b.1294 )  Dunt il (=Adam) esteit issilez E par sun pecché dechaces  127.D330
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Car par moltz des tribulaciouns il nous coveint entré le regne des ciels  (A) 368
13causalthrough, as a result of
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  tut tens avrat peine par la folur qu’il demeine  158
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  Defendu fu qe nul evesqe ordenast lai homme […] outre le noumbre de taunz qe necessaire fussent des eglises servir, par que la juresdiccion le Rei fust descru ou amenusee  14
( s.xiv1; MS: c.1361 )  quei regardez vous en nous auxint com nous ussoms fait cesti a aler par nostre vertue ou pitee?  (A) 3.24
( 1388-94; MS: s.xv1 )  sibien pur le bone service quel nostre chier et foial W. F., chivaler, ad fait, come par une somme de quarant li. par lui a paier (the said W. F. has been granted certain chattels)  193.4
par quei
parquei
par quel
quel#1
par qui
qui#1
14by means of
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  par art de lui (=Brendan) mult i vindrent Qui a le ordre bein se tindrent  33
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Li rois par cumparage Ad maundé soun barnage Qu’ad l’asolucioun Soient ad Karlioun  27
by way of, in the form of
( s.xiiim; MS: s.xiii4/4 )  Ainz ke feisse faire sarcu, Vi de la piere mult grant vertu, En mun dormant, par avisiun  (C) 317
instrumentalby, through (the agency of)
( MS: s.xiiim )  Quant il aveit veu tut en ceste manere, Par la grace de Deu vint l’espirit ariere  122
( s.xiv1; MS: s.xiv2 )  graunt estrif ert fait a Paul et Barnaba par eux  (B) 217
( 1392; MS: s.xv1 )  si le vueilliez croire […] et par lui nous faire savoir de voz estate et nouvelles  54.18
instrumental(with inf. or gerund) by
( c.1235; MS: c.1235 )  Emflent ydropis par beivre e chaut aver  706
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  entendantz en certein que par ce faisantz vous nous ferrez chose especialment agreeable  154.14
( 1370 )  par faisant ensi les paiementz […]  i 938
( 1401; MS: s.xv1 )  de conforter et defendre […] noz subgiez et les voz, par resistence affaire encontre noz ditz rebelx  300.26
15instrumentalby (the amount of), per (unit)
( 1113-19; MS: s.xii2 )  Ben saverez senz engan De tuz les meis de l’an par que[l]z jurz enterunt  3001
( 1292-93 )  .j. bussel par la semayne  57
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )  de chescune manere de marchaundise ke vyent en bale, seyt pris par la bale .iiij. d.  188
( 1370-72 )  queux esquelles et sauciers estoient poisés a diverses foitz par le pois de .xvij. s. du dite monoie  148
( 1401-02; MS: s.xv1 )  la dite esglise s’estent loiens del haute chemyn et par un lewe et plus hors du dite ville  392.38
instrumental(in return) for
( 1359 )  lé queus .iiij. touns de vyn nous avoms embracé a votre oeps par le pris de .xxxv. marcz  148
16with, in, using
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Vus par meisme la maniere (=as the serpent in Eden) Trop estes fel e trichiere  3519
( c.1230?; MS: s.xiiim )  La tere tute, que ad en baillie, Par grant saveir governe  92
( c.1245; MS: c.1255 )  passa par vasselage Tut le meuz de sun lingnage  165
with (a letter)
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Or finent les peres par A, L'altre par B comencera  211.221-222
( 1317 )  avoit a noun le priour de Selburne par s  Ed II xxii 1
instrumentalto (the accompaniment of)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  ly apernent […] Cum il deit aposer e argumenz falir, Chanter par musique  437
par buche
1instrumentalby word of mouth
( 1408; MS: s.xv1 )  donantz […] ferme foy et credence a ce que nostre dit serviteur vous reportera de nostre part par bouche  49.23
par egal
egal
par especial
1especially
(TBD)  nous vous mercions et remercions d’entier cuer, et par especial de les bons reule et governance quelx vous avez fait  51.6
par ewe e, u par terre
1by sea and, or by land
( 1215; MS: 1226 )  [T]uit li marchant aienet sauf e seur eissir d'Engleterre [...] e aler par Engleterre par terre e par ewe a vendre e a acheter  41
( 1415 )  la ou me avendra morir en ycest jourre soit y par ewe ou par terre  iii 406
par force
force#1
par forme
forme
par (la) forme de
forme
par gab
gab
par latin
1lang.in Latin
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  Cis clers l'unt sovent[e fez] dit: Pretiosa est mors sanctorum; Par latin si l'apelum  1142
par la lune
1by moonlight
(TBD)  Amis Girard, si jo te osasse quere Que par la lune me alasses a Willame?  634
par lui, sei, etc.
1instrumentalby oneself, alone
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  (the elephant) si cuchet estait, Par sei n’en leverait. Pur ceo li estot apuier El liu del cucher U a arbre u a mur  1546
( c.1170; MS: s.xiiiex )  ‘Mut fet bien’, dist icele, ‘ki par sei se chastie’  2454
( c.1185 )  Enmi cel aire l’unt asise, Tut par sei a un escamel  4839
( 1305 )  Alez par vous meymes  32-33 Ed I 365
instrumentalin private, aside
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  se trestrent tut par sei, Si enpristrent une enprise  770
( c.1292; MS: c.1300 )  s'en voisent tut par eux parler  i 31
instrumentalseparately, individually
( MS: c.1275 )  le quel mere nule plente ne receive ne nul plai per soi  70.6
( c.1356 )  ils deyvent estre jurés chescun par soi  5
( 1489 )  le profite en tiel cas est all comonalté et nemi a ascun person certein ne un per luy ne poait in tiel cas prendre ascun profit en severalté  i 172
2instrumentalon one's behalf
( 1260; MS: c.1300 )  le vent qu'il respoigne par ly ou par son gardain  117
( a.1382 )  q'il ne viegnt point la par lui ne par soun assent mes encountre sa volounté  37.36
( 1469 )  Unquore tenaunt par terme de vie poet respounder per se saunz celui en le revercion  i 90
3instrumentalper se, in itself (etc.)
( 1292 )  issi ke le maner od la franchisse si est com un gros par sei  20-21 Ed I 103
( 1314 )  Demandé vous est si Twford soit ville par soy ou hamel de Northwyt  Ed II xviii 2
4instrumentalseparately, apart
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/4 )  les cors dé queus la priorisse fist enterrer par eus hors du cimetere  108.6
( 1297 )  e le mettent en un nouveau roulle par li  96
( MS: s.xiv2/3 )  et les mettre par eux mesmes en ascun lieu certeyn  478.2
a par lui, sei etc.
1instrumentalseparate, independent
( 1325 )  cescun de vous severalment e a par ly  95
( 1337 )  tous ensamble et chascun apar lui  ii 5.15
( 1338 )  l’avowesoun est un gros et a par ly  11-12 Ed III 411
par (la) manere que
manere#1
par mut
mut#1
par mer
1marit.by sea
( 1401; MS: s.xv1 )  nous avons ordeignez de y venir par meer de nostre ville de B. nostre foial chivaler R. B.  302.36
par mer cume, e, u par terre
1by land and, or by sea
( 1394; MS: s.xv1 )  tant par mere come par terre  156.27
par nom
1by name
( s.xiv1; MS: c.1361 )  Un Phariseu adecertes levaunt el consail, Gamaliel par noun  (A) 5.69
(TBD)  nostre Saveyeur fu cicumcisee E Jhesu par noun estoyt nomee  22.2
par numbre
1in number
( c.1235; MS: c.1235 )  Mil sumes par numbre  1189
par poi
poi#1
par veie de
1by way of
( 1383; MS: s.xv1 )  le dit R. respondera a nous par voie d’aconte des deniers provenantz des issues de son office  449.13
17by, for
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Unc ne vi genesors, par ma salvatiun  147
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Par la foi que jeo doi A tous ceus ke ci voi  467
( 1400; MS: s.xv1 )  par la foye que je doie a Dieu et a seinte esglise et par la foie et ligeance que je doie a nostre tresredoubté seignur liege le Roy  113.16-17
par (ma) fei
fei#1

conj.loc.

par autant que
1(in) so far as
(TBD)  je tien de certein que, par atant que j’ay parceu, il serra ainsi come mon uncle de Burgoigne le veult  331.7
par ço que
1instrumentalby the fact that
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  par çoe ke la beste resembla lepard […] Sunt signefiez li hereges e li ypocrite  2322
2causalbecause
( c.1280 )  Par ceo ke nostre seygnur le Roi ad granté [...] ke il vult ke  4
( c.1356 )  parceok laroun ne puet forfere autri bienz  22
( 1439 )  et parce que de la part desdis Anglois injustement avoit esté et est faicte guerre a la destrucion et grant dommage du royaume  115
par ensi que
parensi
par issi que
parissi
par la que
1by the fact that
( s.xiv1 )  qe nule administracioun seit baillé [...] as executours qi ne pount estre justice [...] par la qe un des executours est tiel k’il n’ad terre ne tenement’ par qei estre justice  v cxxxvi
par la u
la#1
par que
1temporalafter
( MS: s.xiiim )  Al ters jur issi fu par ke la dame estoit venu en Egypte  475
2causalwherefore, on account of which
( MS: c.1310 )  le maner [...] discendi a mesme cesti T. et D. [...] par qe T. come eisne par le resignement avantdit a celle esglise  209
( c.1356? )  par cause de la dette susdite le dit manoir est seisi en la meine nostre dit seignur le roi, par que les justices ont sursis de prendre l’assise  77
(TBD)  le dit monsieur Johan ad fait procés [...] par que, tres excellent seignur et droiterel, priount voz ditz liges [...] qe plese a vous [...]  52
3conditionalon condition that (+ subj.)
( c.1185 )  E jure Deus qu’el mund n’ad nuls Qui pusse Protheselaus Ja mais delivrer par nul sens Par que il pusse venir a tens, Ainz le fera a mort languir, A grant dolor vivre e morir  7920
par quei
parquei
par quei que
parquei
par si que
1conditionalprovided that, on condition that (+ subj.)
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Au fiz au rei ben la (=a magic stone) mustrasse par si ke jeo n’i perde  743
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  jo l’ottrei, Par si que jo nel vei, De ci la que ai parlé A mes baruns, e conseillé  2650
( s.xivin; MS: s.xivm )  volenters le fray, par si qe vus oustez de vostre terre un mauveise costume  172
parautant  paritant  partant 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
par_1