1to trip, stumble:
(
c.1185
)
Mais li destrers suz lui fleschist E cesta entre deus bussuns
8005
(
MS: s.xiii1
)
neque sespitanti: (R) ne cestaunt
(var. cessant (J)MS: s.xiii1; sestaunt (D)MS: s.xiii1)
242.63
(
c.1250;
MS: 1307-25
)
Garszoun ou garce li
(=the toddler) deit suire Qu’il ne cece
(M.E. stomble) ne chece
(M.E. falle) (var. ceste (A); cece (B)MS: s.xv1; cesse (O)MS: s.xv1; ceeste (T)MS: 1415-20)
19
(
1381-85;
MS: s.xiv4/4
)
quant nous feusmes en point de ceestre
(ou toumbler) nous avez duement en nostre estate redressé
395
(
MS: s.xiii2
)
cespitanti: (C) cestaunt, stumbland
(var. cestant, anglice stumbelant (D)MS: s.xiii/xiv)
ii 67
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.